Перевод: с русского на английский

с английского на русский

frosts came on

  • 1 завернуть

    1. сов. см. завёртывать I 2. сов.
    1. см. завёртывать II
    2. разг. (начаться, наступить) come* on / down

    Русско-английский словарь Смирнитского > завернуть

  • 2 заворачивать

    I несов. - завора́чивать, сов. - заверну́ть
    1) (вн.; завинчивать, затягивать поворотами) screw (d) tight, tighten (d)

    завора́чивать кран — turn off the tap

    2) (вн.; подворачивать - подол, рукава) tuck up (d); (рукава тж.) roll up (d)
    3) (вн. в вн.; обворачивать; упаковывать) wrap up (d in)

    завора́чивать за́ угол — turn (round) the corner

    завора́чивай отсю́да! — turn back!, go away from here!

    5) чаще сов. разг. (заходить, заезжать куда-л) drop in ( at a place), call ( at a place)
    6) чаще сов. разг. (вн.; не принимать, отказывать) turn (d) down

    моё заявле́ние заверну́ли — my application was turned down

    его́ ру́копись заверну́ли в изда́тельстве — he got a rejection slip from the publisher

    7) тк. сов. разг. (начаться, наступить) begin, come on

    заверну́ли моро́зы — frosts came on

    8) тк. сов. разг. (вн.; сказать что-л неожиданное) say (d), utter (d); let loose (d)

    ну, ты и заверну́л речь! — some speech you made!

    II прост.
    (тв.; руководить, управлять) run (d), manage (d)

    завора́чивать больши́ми дела́ми — run a big business, be a big boss

    Новый большой русско-английский словарь > заворачивать

  • 3 К-363

    ВО ВСЕЙ (СВОЕЙ) КРАСЕ PrepP these forms only usu. adv fixed WO with своей movable)
    1. showing, displaying all one's or its grandeur, magnificence
    in all one's (its) beauty (glory, splendor).
    Весна, долго задерживаемая холодами, вдруг началась во всей красе своей, и жизнь заиграла повсюду (Гоголь 3). The spring which had been held back for a long time by frosts, suddenly arrived in all its beauty and everything came to life everywhere (3a).
    Перед Владимиром (Сканщиным)... стоял во всей красе совсем уже было утраченный объект - Максим Петрович Огородников! (Аксенов 12). There before Skanshchin stood the long-lost object in all his glory-Maxim Petrovich Ogorodnikov! (12a).
    Наконец павлин предстал перед ним во всей своей красе (Алешковский 1). Finally the peacock displayed itself in all its glory... (1a).
    2. (показать себя, проявить себя) - iron (of a person) (to display, show o.s.) in an unappealing manner or light
    in all one's splendor (glory)).
    (Валентина:) Мы только на секундочку! (Татьяна (шепотом):) Только взглянуть на твоего... (Надя:)...Ну что ж, проходите... Знакомьтесь... вот он, во всей красе (Брагинский и Рязанов 1). (V.:) We've only dropped in for a second! (T. (in a whisper).) Just to have a peep at your... (N.:)...Well, come in... Let me introduce you... Here he is, in all his splendour (1a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > К-363

  • 4 во всей красе

    [PrepP; these forms only; usu. adv; fixed WO with своей movable]
    =====
    1. showing, displaying all one's or its grandeur, magnificence:
    - in all one's (its) beauty (glory, splendor).
         ♦ Весна, долго задерживаемая холодами, вдруг началась во всей красе своей, и жизнь заиграла повсюду (Гоголь 3). The spring which had been held back for a long time by frosts, suddenly arrived in all its beauty and everything came to life everywhere (3a).
         ♦ Перед Владимиром [Сканщиным]... стоял во всей красе совсем уже было утраченный объект - Максим Петрович Огородников! (Аксенов 12). There before Skanshchin stood the long-lost object in all his glory - Maxim Petrovich Ogorodnikov! (12a).
         ♦ Наконец павлин предстал перед ним во всей своей красе (Алешковский 1). Finally the peacock displayed itself in all its glory... (1a).
    2. (показать себя, проявить себя) во всей красе iron (of a person) (to display, show o.s.) in an unappealing manner or light: in all one's splendor (glory). [Валентина:]
    Мы только на секундочку! [Татьяна (шепотом): ] Только взглянуть на твоего... [Надя:]... Ну что ж, проходите... Знакомьтесь... вот он, во всей красе (Брагинский и Рязанов 1). [V.:] We've only dropped in for a second! [T. (in a whisper):] Just to have a peep at your... [N.:]... Well, come in... Let me introduce you... Here he is, in all his splendour (1a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > во всей красе

  • 5 во всей своей красе

    [PrepP; these forms only; usu. adv; fixed WO with своей movable]
    =====
    1. showing, displaying all one's or its grandeur, magnificence:
    - in all one's (its) beauty (glory, splendor).
         ♦ Весна, долго задерживаемая холодами, вдруг началась во всей красе своей, и жизнь заиграла повсюду (Гоголь 3). The spring which had been held back for a long time by frosts, suddenly arrived in all its beauty and everything came to life everywhere (3a).
         ♦ Перед Владимиром [Сканщиным]... стоял во всей красе совсем уже было утраченный объект - Максим Петрович Огородников! (Аксенов 12). There before Skanshchin stood the long-lost object in all his glory - Maxim Petrovich Ogorodnikov! (12a).
         ♦ Наконец павлин предстал перед ним во всей своей красе (Алешковский 1). Finally the peacock displayed itself in all its glory... (1a).
    2. (показать себя, проявить себя) во всей своей красе iron (of a person) (to display, show o.s.) in an unappealing manner or light: in all one's splendor (glory). [Валентина:]
    Мы только на секундочку! [Татьяна (шепотом): ] Только взглянуть на твоего... [Надя:]... Ну что ж, проходите... Знакомьтесь... вот он, во всей красе (Брагинский и Рязанов 1). [V.:] We've only dropped in for a second! [T. (in a whisper):] Just to have a peep at your... [N.:]... Well, come in... Let me introduce you... Here he is, in all his splendour (1a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > во всей своей красе

  • 6 пропадать

    vi; св - пропа́сть
    1) теряться to be missing; о вещах to be/to get lost

    по сообще́ниям печа́ти пропа́ло ещё не́сколько челове́к — a few more people are reported to be missing

    у меня́ пропа́л зо́нтик — I've lost my umbrella

    2) исчезать to disappear, быстро, неожиданно to vanish

    э́ти докуме́нты пропа́ли — these documents/papers have disappeared/vanished, these documents/papers are gone

    куда́ вы пропа́ли? — where did you disappear/vanish to?

    где вы пропада́ли це́лую неде́лю? — where have you been all/this week?

    3) погибать to be lost/gone, to be done for; о растениях и т. п. to die, to perish; пойти прахом to be wasted, to go to waste, to go down the drain coll

    пропа́ли на́ши де́нежки — our money is as good as gone/lost

    мы пропа́ли! — we're done for!

    тепе́рь он пропа́л — he's a goner now coll

    и́з-за за́морозков посе́вы пропа́ли — the crops were killed by the frosts

    все на́ши уси́лия пропа́ли — all our efforts were wasted, all our efforts came to naught

    - с ним не пропадёшь!

    Русско-английский учебный словарь > пропадать

См. также в других словарях:

  • pre-Columbian civilizations — Introduction       the aboriginal American Indian (Mesoamerican Indian) cultures that evolved in Meso America (part of Mexico and Central America) and the Andean region (western South America) prior to Spanish exploration and conquest in the 16th …   Universalium

  • North America — North American. the northern continent of the Western Hemisphere, extending from Central America to the Arctic Ocean. Highest point, Mt. McKinley, 20,300 ft. (6187 m); lowest, Death Valley, 276 ft. (84 m) below sea level. 400,000,000 including… …   Universalium

  • Economic Affairs — ▪ 2006 Introduction In 2005 rising U.S. deficits, tight monetary policies, and higher oil prices triggered by hurricane damage in the Gulf of Mexico were moderating influences on the world economy and on U.S. stock markets, but some other… …   Universalium

  • Europe, history of — Introduction       history of European peoples and cultures from prehistoric times to the present. Europe is a more ambiguous term than most geographic expressions. Its etymology is doubtful, as is the physical extent of the area it designates.… …   Universalium

  • turkey — /terr kee/, n., pl. turkeys, (esp. collectively) turkey. 1. a large, gallinaceous bird of the family Meleagrididae, esp. Meleagris gallopavo, of America, that typically has green, reddish brown, and yellowish brown plumage of a metallic luster… …   Universalium

  • Turkey — /terr kee/, n. a republic in W Asia and SE Europe. 63,528,225; 296,184 sq. mi. (767,120 sq. km). (286,928 sq. mi. (743,145 sq. km) in Asia; 9257 sq. mi. (23,975 sq. km) in Europe). Cap.: Ankara. Cf. Ottoman Empire. * * * Turkey Introduction… …   Universalium

  • Masaryktown, Florida —   CDP   Historic Plaque on the corner of US 41 Wilson Boulevard in Masaryktown …   Wikipedia

  • French invasion of Russia — Patriotic War of 1812 redirects here. Not to be confused with the Great Patriotic War, the Russian name for World War II on the Eastern European theatre. French invasion of Russia (Patriotic War of 1812) Part of Napoleonic Wars …   Wikipedia

  • Asia — /ay zheuh, ay sheuh/, n. a continent bounded by Europe and the Arctic, Pacific, and Indian oceans. 2,896,700,000; ab. 16,000,000 sq. mi. (41,440,000 sq. km). * * * I Largest continent on Earth. It is bounded by the Arctic Ocean, the Pacific Ocean …   Universalium

  • climate — /kluy mit/, n. 1. the composite or generally prevailing weather conditions of a region, as temperature, air pressure, humidity, precipitation, sunshine, cloudiness, and winds, throughout the year, averaged over a series of years. 2. a region or… …   Universalium

  • Stoke-on-Trent —   City and Unitary Authority area   City of Stoke on Trent Stoke on Trent …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»